Дуэль / Джексон лотерея


Электрическая библиотека

RuBook.org

Лотерея Ширли Джексон

Утром 20 июня было ясно и солнечно. Это гарантирует отличный летний день с собственным теплом и свежестью. Жители деревни начали собираться на площади между зданиями и почтой в банке около 10 часов. В некоторых городах население было настолько многочисленным, что для проведения лотереи требовалось как минимум два дня, и его нужно было начинать 26 июня. Но в этой деревне было всего пара из трех жителей, так что вся церемония лотереи заняло несколько часов.

Сначала, конечно, дети появились на площади. Школа закрывалась только на каникулах, и они не были полностью акклиматизированы эмоциями неожиданной свободы. Затем мальчик осторожно объединился в маленькие группы, а затем внезапно разразился эхом игры, и их разговоры, как и прежде, были прежде со школами и учителями, книгами и штрафами. Бобби Мартин сумел собрать карманы, полные камней. Вскоре другие ребята пошли по стопам, выбрав самые гладкие и круглые камни. Бобби Джонс и Гарри Дики Делакруа - жители назвали это название «Делакрой» - равномерно собрали огромную кучу камней и теперь защищали ее от вражеских набегов. Девчонки стояли, разговаривая между собой и крадучись, парни. Самые маленькие были заняты в пыли или цеплялись за руки старших братьев и сестер.

Позже люди начали собираться на площади. Вырастая возле груды камней, началось общее обсуждение посадки и дождя, тракторов и налогов, присматривать за детьми. Вслед за мужчинами у него появились дамы, одетые в выцветшие платья и домашние свитеры. Перед тем как присоединиться к своим женам, они приветствовали друг друга, обмениваясь сплетнями о деревне на дороге. После того, как они заняли свои места рядом с супругами, дети начали собираться. Дети повиновались без охоты, заставляя их называть себя несколько раз. Бобби Мартин ловко отвинтил от мамы руку и, смеясь, побежал обратно к груде камней.

Организатором лотереи (а также танцы на площади, работа подросткового клуба, программа «День всех святых») был г-н Саммерс, у которого было достаточно свободного времени и энергии для подобных публичных акций.

Это был круглолицый, веселый и общительный человек. Он был в угольной промышленности. Люди его соболезновали, потому что у него не было детей, но была сварливая жена, которая была исключительной. Когда он появился на площади, неся темную деревянную коробку, вес ожил. Он махнул рукой и громко сказал: «Уже немного поздно, ребята». За его спиной был стул почтмейстера Грэйвз, который был в 3 футах от нее в руках.

Табурет был установлен в центре площади и на нем расположено темное поле мистера Саммерса. Жители деревни стояли на расстоянии, на соответствующем расстоянии. Когда мистер Саммерс спросил, некому ли ему помочь, в толпе возникли какие-то эмоции и смятение. Два пришли позже: мистер Мартин и его старший сын Бакстер. В их стремлении организовать поле, в то время как мистер Саммерс вызовет судьбу.

Перед объявлением об открытии лотереи необходимо было составить список глав кланов, глав семей всех видов и всех членов семьи. Кроме того, у главы клятвы был мистер Саммерс в качестве официального менеджера лотереи.

В этот момент, когда мистер Саммерс закончил говорить и повернулся к массам, госпожа Хатчисон, казалось, носила свитер на плечах на дорожке, ведущей к площади. Она быстро соскользнула в последний ряд.

«Я забыла, какой сегодня день», - сказала она своему соседу, миссис Делакруа, и они оба тихо рассмеялись. «Я думала, мой старик кладет дрова за дом», - продолжила миссис Хатчисон. - я выглянул в окно, - и оказалось, что дети давно сбежали. А потом я вспомнил, что сейчас 27 июня, и я быстро сбежал сюда.

- Да, у тебя еще было время, ты успокоил своего соседа. «Они никогда не перестанут говорить там».

Миссис Хатчисон слегка наклонила голову, чтобы было удобнее строить из-за тесных людей, и она увидела своего мужа и детей в первом ряду. Прощаясь с миссис Делакруа, она начала пробираться сквозь толпу. Люди расстались с удовлетворением; двое или трое говорили довольно громко, чтобы быть услышанными другими: «А вот твоя маленькая жена Хатчисон» и «Билл, она все еще у тебя».

Когда миссис Хатчисон наконец встала рядом со своим мужем, мистер Саммерс от всей души сказал ей: «Я боялся, что мне придется начинать без тебя, Тесси». На что она ответила: "Не оставляй мне испачканную посуду в раковине, а, Джо?"

В массе был смех. Люди снова закрыли свои ряды.

«Ну, - торжественно начал мистер Саммерс, - я думаю, что настало время для нас пойти в лотерею. Кто-нибудь был потерян?

- Данбар, Данбар - прозвучали несколько голосов.

Мистер Саммерс проверил свой список.

"Клод Данбар", сказал он. - Вот так. Он сломал ногу, верно? Кто нарисует для него?

«Оказывается, я», - сказала дама в массе.

Мистер Саммерс повернулся к ней и сказал:

- Супруг жеребит для своего супруга. У тебя нет взрослого сына, который мог бы сделать это вместо тебя, Дженни?

«Горацию еще не шестнадцать», - удивленно сказала миссис Данбар. - Вы можете видеть это, и в этом году мне придется рисовать для моего старика.

Мистер Саммерс слушал слова леди с выражением вежливого энтузиазма на лице.

"Отлично", сказал он и записал на листе бумаги. «Принимает ли потомство миссис Уотсон участие в лотерее в этом году?»

Как выиграть миллиард в лотерею
Программа прогнозирования лотерей
Играть в демо русское лото
Почему не будет лотереи золотой ключ
Жилищная лотерея проверить тираж 168